October 26th, 2016

Михейша Полиевктов

ЧОКНУТЫЕ ДЕТКИ. Глава СѢМЪ ПИСЕМЪ ИЗЪ ДѢДУШКИНОГО ЧѢМОДАНА / 21.1


21.1

– Мой очень дорогой и нѢдоступный lower angel and sweet demon, and dessert, миссъ Пастилка и миссъ Горькiя Постелъ! Вы какъ шоколадка в золотой обѢрткѢ и за стеклом тройной толщины – сверкаете, пахнѢтѢ. И бирка-то на Васъ есть, но не даѢтесь. Вамъ нѢ надоело выходитъ замужъ за всехъ, каждый вечеръ, каждую ночь, за всехъ, чѢртъ возьми, кромѢ мѢня? У меня есть деньги, а Вы же знаѢте, что за дѢньги можно купить всѢ. Вы считаете сѢбя королевой бала? А Вамъ разве нѢ нужны деньги? Можетъ, Вы думаѢте, что я, прѢдставляя Васъ в постели съ другимъ мужчиной, вмѢстѢ съ вами, подобно блѢднымъ англичанкамъ, рассматриваю какiе-то невѢдомые цвѢты и розѢтки на потолке, безстыдно развернувшiе свои пестрые, притворно благоухающiе лепестки? НѢтъ, нѢтъ и нѢтъ, дорогая. Представляя Васъ тамъ, я плачу и рыдаю, потому, что я нѢ далъ бы Вамъ такой возможности. Да Вы, наверно, помните. Или Вы такая притворщица, что мнѢ это всѢ привиделось?

Я рыдаю потому, что передо мной нетъ двѢри, въ которую я бы мог скрестисъ какъ голодная собака, въ надѢжде когда-нибудъ быть впущѢннымъ не от жалости, а от любящѢго сердца. При Вашемъ нѢвниманiи к моимъ страданиямъ, я даю волю своимъ рукамъ, обрѢкая сѢбя на разбиванiе сосуда съ животворящiмъ виномъ, которое настолько тѢрпкое и шипучѢе, что выливается тотчас жѢ, какъ я прикасаюсъ къ пробке. Оно прѢдназначено для насъ двоихъ, а мнѢ приходится пить его въ одиночку...

(Мишель)

1916 июня Нью-ДжорскѢ ЁкѢск. губернiя.

(продолжение следует) fрэндить

Литтл Маунтинмэн

О КАКОМ "МИРЕ" ИДЕТ РЕЧЬ В "ВОЙНЕ И МИРЕ"?

Кандидат филологических наук Н. Еськова

Издание романа Л. Толстого "Война и мир" (1913) под редакцией П. И. Бирюкова - единственное, в котором на одной странице прошла опечатка в слове "мир": вместо <B>и</B> было напечатано <B>i</B>.

Думаю, многие даже не подозревают, что есть такая "проблема": считают в простоте душевной, что роман Толстого - о войне и отсутствии войны. Некоторые решаются даже признаться, что охотнее читают "мир".

Однако в последнее время возникла версия, что такое понимание упрощает смысл великой эпопеи, что все гораздо глубже, что автор под словом "мир" имел в виду народ, общество и даже вселенную. Эта версия возникла не совсем на пустом месте (об одном из ее "источников" речь пойдет дальше).

Collapse )