Литтл Маунтинмэн

Что за роман "ЧОЧОЧО"?


Меня тут намедни один сильно здоровый на голову, аж до хитрожопости,  спросил: а что такое, мол, моё "Чочочо"? отчего, мол, страна его не знает, если оно так толсто и здоровски написано? и если я, прочитав всего лишь на четверть какую-то иноземную хрень,  стал твердить, что "Чочочо" это вроде "Сна в красном тереме", только по-русски? Где тут, мол, логика, когда кроме хвастовства ничерта не видно?
 Ещё он обсмеял моё утверждение, что этот мой роман жутко любят мыши, а я ему - на свою беду, правда, не смертельную - показывал скан обгрызенной книжки...
   Я ответил, не задумываясь, что это надо читать, а не давать поверхностные оценки. Тем более, спрашивать у самого автора: хе! так он кому и скажет правду. Хорошенькая такая объективность получится (тон иронический). Это всё равно, что спросить у повара: "А какой вкус у ядовитой рыбы ху-ху" (или фуга, в Вики не полезу). А ему взять и попробовать объяснить. А он, может, даже не тупой.
   Просто всё равно ничего не понять: ни-ко-му. Даже умному, и даже самому толстокожему - а он с введённым противоядием - если не попробовать самому этой ху-ху-фуги. Тут и не вкус важен, а состояние. До и после. Страха, например, если говорить о "до". Или так, ждёшь "Войну и мир" - по названию. А получаешь на "после" только "Войну". Вроде того.
   Я тут закачаю щас предисловие. А вы судите сами - можно эту ху-ху читать, или лучше поостеречься.
   В общем, получайте.



Ярослав Полуэктов

ЧОЧОЧО










хождение в стиле шванк

Книга под названием «ЧоЧоЧо» – из тех редких случаев «дурашливого буквонаписания», когда текст, изначально пишущийся исключительно для друзей, по мере его углубления и зажив совсем по другим законам, медленно (но верно!) превращается… превращается… из бортового автожурнала в полноценную комическую беллетристику.

ИНТЕРНЕТ-ДОПОЛНЕНИЕ:

Читать теперь смогут все; но: захотят по-настоящему преимущественно из той категории смешливых людей, где ценится и настоящая английская тонкая шутка (но это редко, ибо сия штуковина слегка для нас иностранна, да и мы ходим не в котелках с фраками), и русская народная шутка, и новорусская капиталистическая, и просто озорная деревенская, и городская простонародная, исключая гопниковскую, которую и слушать невозможно (гопник и без шутки дурак дураком + Петрушка), а в которых – в каждых – скрыты своя смысловая и лингвистическая ценности, и в каждой – своя правда и своя национальная спицифичная глубина с разной пропорцией ума, неприличности и дури.

Запо′ем эту книжку читают лишь те редкие славяне, у кого балаган это не пошлость, а такая форма веселья. Это те русские, где ханжество с лицемерием отсутствуют напрочь, и те настоящие и бесстрашные ближнезарубежные русские, которые, вернувшись домой с ружьём и поставя его в угол, бабахнув горилки или водки, просят дать ему чего-нибудь такого весёленького и простенького, чтобы совсем без проблем и крови.

Читают и те интеллектуалы, которых эта книжка щекочет по причине новизны жанра. Читают и лингвисты, которых, правда, в России чрезвычайно мало и они не делают погоды. Да ещё и книгу эту не просто найти, утонувшую в море пустой бумаги.

Читают и другие, которые – сдуру уехавши – скучают по нашей простенькой Родине. Они из 60-ти стран. Так говорит механическая и оттого честная до одури MAP-LOCO и 13 тыщ щелчков по ней.

Предваряю насмешки: да, вероятно большинство из них – случайные клики. Шпионский же Mountain View, CA, United States – столица ГУГЛа, так она вообще на седьмом месте по рейтингу городов. Это уже не случайность! С какой бы это стати такая случайность! Граждане молодые шпионы, жулики и конокрады оттелева, так купите же книжку в конце-то концов! Если не так, то отзовитесь, я искренне извинюсь и её вам просто вышлю. И на том успокоюсь.

Словом, по некоторым признакам книга эта настоящая. Абсолютно доброжелательная. Чуть-чуть с крестьянской хитрецой, но без подлянок, без осточертевшей всем чернухи и приспособленческого фокусничанья с выдавливанием из себя лит-фарш-эрзацев.

Что же внутри этой странной, подчёркиваю: современной отечественной литературы, несколько похожей на законспирированное графоманское умопомрачнение? А, может, так оно и есть. А, может и нет. А, может, и совсем наоборот. Ценители – сами не боги. И наш-то горшечник немало сосудов побил, прежде чем слепил Нечто, во что уже можно без опаски что-нибудь ценное совать, и что само по себе уже тоже искусство, только особого рода.

Если читатель не разберётся, то его величество Время точно рассудит. Специалисты поначалу поошибаются, ну это как всегда… кроме уникального и тонкого, вероятней всего одного-единственного ценителя, чокнутого так же, как и сам писатель. После этого даже спецы, прислушавшись к иной здравости, глядишь вслед, тоже к чему-нибудь более прочувствованному примкнут.

Скромный же автор на лавры не претендует. Он пишет себе и пишет в удовольствие, пьёт пиво, курит как sobaka kuryascaya, и усмехается себе в us, и наматывает себе на um, и накатывает на usё остальное, что ему не по душе. Ему весь этот сочинительский балет нравится. На этом официальная аннотация, не совсем краткая, но таки требуемая по стандарту для каждого печатного издания, заканчивается.

Её неофициальное продолжение… (друзья! ну душа ж трошки просит! Ну как в каждом застолье…) специально вынесено на зады книги.

С целью непредвзятости советуем его вообще не читать, а на застолье, так и быть, сходите.

УТЕШАЮЩЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:       НЕНОРМАТИВ УБИВАЕТ НЕ НАСМЕРТЬ[1]

!!!












+++     К «ЧоЧоЧо»   от автора   +++

ПЕРВОНАЧАЛЬНО ПИСАНО ЛИШЬ ДЛЯ ОДНОГО-ЕДИНСТВЕННОГО ЧЕЛОВЕКА – ПОРФИРИЯ СЕРГЕЕВИЧА БИМА-НЕТОТОВА, ИМЕЮЩЕГО ИНТЕРЕС ПРОСЛАВИТЬСЯ В ВЕКАХ И ВНёСШЕГО ОСНОВНОй ПИВНОй ВКЛАД в СОДЕРЖАНИЕ ЭТОЙ ВОСХИТИТЕЛЬНО РУССКОЙ ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ КНИГИ

-------------------------------------------------------------------------------------

ЧТО ЗА СТРАННОЕ НАЗВАНИЕ?

Название книги по мере её написания по-живому претерпело множество изменений. Одно из первых названий «Галопом по Европам!

Скучно и банально, сказал Бим. Примерно так же отозвался Ксан Иваныч.

Далее появилось аж выпрыгом: «За гвоздями в Европу». Держалось так целый год.

Мы только в Мюхене искали гвоздики, а не по всей Европе, найдя в себе силы, строго поправил Бим. В остальное время мы квасили. Ну, может быть, ещё и ездили где попало. Тратили бабло почём зря.

Согласился. Изменил на «За гвоздями в Мюних». Запахло приключением, привидением, старческим маразмом.

Чо это за Мюних? спросил Бим вредоносный, въедливый мужичонок. А на вид… так совсем безобидный спутник некоторых… путешественников, писателей, блин. Он не знает даже, где искать тезаурусы. А также не в курсе, где в Мюнхене расположены «М» и «Ж». Поливает соборы, деревья, кусты.

– Мало написал о гвоздях. Чо так? Назвался груздем, так и… полезай, типа.

Словом вопросы «чо да чо» и «где да где» вконец одолели меня. Так я и назвал книгу, вконец замаявшись и со зла:

«ЧоЧоЧо».

На самом деле тут есть двойное дно и дешифровка его, пусть неловкая:

ЧОТЫРЕ ЧОРНЕНЬКИХ ЧОРТЯКИ ЧОРТИЛИ ЧОРНЫМИ ЧОРНИЛАМИ КТО ЧО. Вот чо! Понятно теперь? Асфальт, чернушную книжку, нас четверо (не считая Фаби – внедрённую юную французскую дамочку… ну вы понимаете: среди нас есть женатики) и так далее. Есть и третье и четвёртое дно, но тут уже кто как глубоко копает.

-------------------------------------------------------------------------------------

КОМУ РЕКОМЕНДУЕТ ЧИТАТЬ КНИГУ ПОРФИРИЙ СЕРГЕЕВИЧ БИМ-НЕТОТОВ

В алфавитном порядке:

Алкоголикам Артистам Архитекторам Бабуш… Библи… Бу… Бу… Влю… Вори… Выпи… Га… Га… Го… Гра… Да… Да… Дво… Де… Ере… Ёр… Жу… Жё… Жу… …….… Клаве-доярке… Му……… Шу… Э… Юмо… Ябе… Язве…

А равно всем остальным, умеющим чи… ме… стро… дро…

-------------------------------------------------------------------------------------

ПОСВЯЩЕНИЯ:

1

Всем хулиганкам, всем доярочкам по имени Клава, всем представителям исчезающего среднего слоя; всем мечтающим, но ни разу не побывавшим за бугром посвящается. Не спешите копить деньги на билеты. Ей богу, нечего там за границей делать!

2

ЕСЛИ СОЛОМОША НЕ НАЙДЁТСЯ,

ТО ПОСВЯЩУ ЭТУ КНИГУ ЕЩЁ И ЕЙ[2].

НАШЛАСЬ!

ИЗВИНИ, ПОДРУЖКА

-------------------------------------------------------------------------------------

ПРЕДСТАВЛЕНИЯ:

Прошу наше великодушное и уважаемое правительство выдать по ордену Терпения г-дам С.П.Ф-ву и А.И.К-ву, проявившим мудрость и снисходительность при некотором обрезании и убогом причёсывании мною того кошмара, который нам удалось пережить исключительно благодаря скрытой любви друг к другу.

-------------------------------------------------------------------------------------

И ДА ПРОСТИТ НАС ВСЕМЫХ А ПОМРЁМ ВО МГНОВЕНИИ ОКА ВОСКРЕСИТ ГОСПОДЬ БО ЕСТЬ БОГ ЧЮДОТВОРЕЦ

-------------------------------------------------------------------------------------

+++













[1] Автор старательно пытался его минимизировать!

[2] Кошка, оставленная Кирьяну Егоровичу на воспитание. Содержанка, другими словами.

Записи из этого журнала по тегу «Парковка_задом»

  • МОГУ СОВЕТ ДАТЬ (ингр.17)

    Это "выброшенные" отрывки из романа "ЧоЧоЧо", собранные под грифом "Парковка задом". Ингр.17…

  • ТЕМА (ингр.16.2)

    Это "выброшенные" отрывки из романа "ЧоЧоЧо", собранные под грифом "Парковка задом". 16.2 Ксан…

  • ТЕМА (ингр.16.1)

    Это "выброшенные" отрывки из романа "ЧоЧоЧо", собранные под грифом "Парковка задом". 16.1…