Category: история

Литтл Маунтинмэн

PANOPTIKUM. ПАРАДНОЕ




Привет! Я Эдгар По.

У нас тут сломался звук.
Но я хочу познакомить вас с одним вашим современником.
Он графоман, но, какой-то необычный..
Зовут тоже как попало:  какой-то Пол Эктоф.
Collapse )



 
Литтл Маунтинмэн

Отличный Новый год 1957-й

Face
Уагадугу, Буркина Фасо


На фото "весёленькая новогодняя карта". План "Dropshot" (Дропшот= немыслимое, непостижимое).
Целовальщикам Соединённых Штатов историческая памятка:
ОТЛИЧНЫЙ НОВЫЙ ГОД 1957-й БЫЛ УГОТОВАН СОВЕТСКОМУ НАРОДУ нашими теперешними американскими партнёрами (прости меня, господи: за Новый год и за партнёров).
Collapse )

Капитализмолюбивые сибиряки (они же либералы и либероиды крашеные) мне могут сказать: "Так цеж было давно. Всё изменилось. Никто не хочет на нас нападать. Давайте разоружимся (по-горбачёво-ельцински), а военные денежки пустим... допустим... ну на развитие народно-ресторанной сети."
Ага!  Разбежались! Дык потому и не нападают (военным путём), что в России возродились как Фениксы из огня 90-х) усмирительные колотушки. Деталей не раскрываю. И сами, поди, догадываетесь, где эти колотушки барражируют.
Collapse )


На фото: Уинстон Черчилль произносит знаменитую Фултонскую речь перед американскими студентами. © AP Photo

Разумеется, что И.В.Джугашвили уже через девять дней после выступления бывшего английского премьера сравнил его с Адольфом Шикльгрубером.

 И ПОНЕСЛОСЬ!
Collapse )
Литтл Маунтинмэн

О, нравы! Перепалка редактора с высокопоставленной читательницей

Ярослав Полуэктов

1770 год. Орфография сохранена.



   Господин издатель Трутнев!
   Я ужесть как на тебя зла: я табой взбешена, ах! радость, какой ты несносный человек, па чести этого я не вабражала, возможна ли што тебя ништо не может удержать ат такой склонности, какая тебе не делает чести, ты мне кажешься пахожим в этам на женщину из наших сестер: не уймешь какетку от амуров, манерщину от нарядов, а тебя от переправок чужих сочинений.
Collapse )


  PS от Я.Полуэктова:
    Оно всё бы и ничего, да, кажись, разобиженная дамочка, это вовсе не дамочка, а никто иная, как сама императрица Екатерина II-я, поигрывающая то в европейскую демократку, то в российскую монархиню.
    А какой бесстрашный этот Николай Иваныч Новиков! (которого этого самого журнала "Трутень" есть хозяин и главред.)
    А вы б, господа графоманы российские, смогли бы вот так запростяк написать, положим, президенту нашему, лично, не скрывая фамилии своей, критикнуть как следует, и дождаться от него похвалы, или наоборот пожурения?
Литтл Маунтинмэн

НУ ОЧЕНЬ ВКУСНО! ПАВЕЛ СЕЛУКОВ. ПЕРМЬ.

НУ ОЧЕНЬ ВКУСНО! ПАВЕЛ СЕЛУКОВ. ПЕРМЬ. Удачна и обложка (это сборник рассказов, которых у него сотни... бриллианты такие): на ней фрагмент из картины ПАВЛА Филонова - если кто знает Павла Филонова. Ну НЭП там, апослясеребряный век... вспомнили историю искусства? Там Павел, и тут Павел. Всё сходится, и манера подходяща! Картинка, правда, в натуре гораздо голубее и чётче, но то происки дьявол-дизайнера, и его понять можно: всё-таки Селуков - парень розовый, до красноты. То бишь наша кровь. Частично советская, а дальше посмотрим.
Не из книжки, но таки нарыл, и демонстрирую пару фрагментов:

1. Из рассказа "Степан":
Collapse )


2.
Из рассказа... то есть полностью: "В автобусе". Бить на строчки, абзацы - не стал: лень (так достали уже эти "редакторы!" Что ни сайт, то редактируй как в первый день творенья!):
Collapse )


Правда, хороши штучки? Вот и я говорю...    А, блин, забыл! Ссылочку то! Вот, чтите и наслаждайтесь: https://www.proza.ru/avtor/joseff

Ну и свежачком октябрьским сего года: выйдет в АСТе в секции РЕШ (редакция Елены Шубиной):
Литтл Маунтинмэн

ПРАВДА О КИЕВЕ, КРЫМЕ, ДОНБАССЕ, ПУТИНЕ, ГОРБАЧЁВА от ветерана ЦРУ

Эта информация стопроцентно совпадает с так называемой "российской пропагандой" об отношениях России с Западом, и об событиях на Украине.
Литтл Маунтинмэн

Купил вслепую книгу Ю. Кнорозова

скачано у себя самого:

КУПИЛ ВСЛЕПУЮ КНОРОЗОВА
< обложка.
 Купил вслепую книгу Ю.Кнорозова "Иероглифические рукописи майя" по (относительно) бешеной цене - в надежде насладиться описанием процесса расшифровки майянских письмён с картинками, схемками и всем таким. Ну люблю, блин, криптографию.
 Сам в детстве увлекался и почитывал, расшифровывая незатейливую русскую тайнопись - незаметно от маменьки с папенькой само собой - любовные письмена царевны Софьи князю Голицину.

   Однако в книжке /увы, увы и увы/ оказались переводы (без всяких билингв  и картинок) трёх уцелевших от огня рукописей древних индейцев майя.
Collapse )


   Как известно, один средневековый ЕВРОБЛАГОДЕЯТЕЛЬ (имя его известно)  распорядился собрать и УНИЧТОЖИТЬ все имеющиеся рукописи. Счастливо сохранилось лишь три документа древней письменности майя - они теперь покоятся в музеях мира - их и расшифровывал господин товарищ Кнорозов Ю.
   Помогала ему в этом тяжёлом деле кошка, которую он попытался записать в соавторы. Не дали! Экие сволочи эти научные деятели по лингвистике!
 
   Со слезами на глазах (от обиды) показываю (вверху) обложку этой книги, распечатанной по технологии "принт он деманд". 
   
   Все тексты книги, разумеется, имеют величайшее научное значение (спасибо вам, Юрий Кнорозов!) - там, кроме перевода, приложена звуковая транскрипция майянского языка на русские звуки.
Collapse )

 
   Последнему звуковому обстоятельству я чрезвычайно рад - ибо жутко интересно услышать через века, на совершенно другой (белой, сибирской) территории речь этих "ужасных и кровожадных" центральноамериканских существ.

   А также любопытна и сама "литература" надписей. Увы, она опять же имеет больше отношение к ИХ древней религии, нежели к быту. Ну и на том спасибо... ПЕРЕИЗДАТЕЛЯМ Кнорозова.
   Давно мечтал почитать! "Куря сигару... лёжа на земле ЧАБ..."
 
   Во, блин, ПРИДУМАЛ! Надо купить табачку и курнуть трубку - под эту книжку! Иначе впрок не пойдёт!
Литтл Маунтинмэн

В.И. Меркулов и таинственные источники немецких историков XVII в.

29.06.2015

rurik
Рецензия на статью Меркулова «Рюрик и первые русские князья в «Генеалогии» Иоганна Фридриха Хемница

Статья В.И. Меркулова в новом номере журнала «Исторический формат» посвящена конкретному вопросу относительно сведений о первом русском князе Рюрике, содержащихся в работе немецкого историка XVII в. Фридриха Хемница[1]. Тема интересная с точки зрения историографии и вопроса о том, насколько политические события и обстановка в XVII в. влияли на восприятие истории Древней Руси в работах немецких историков.

Однако по ходу статьи становится ясно, что цель автора другая, а именно: подвести читателя к мысли, что за писаниями немецких историков XVII в. стоят какие-то никому не известные и не сохранившиеся «древние легенды», на основе которых можно пытаться восстановить реальную историю древней Руси в IX в. Собственно эта статья является развитием той же мысли, отмеченной в статье А.Пауля об упоминании русов у Николая Маршалка в первом номере данного журнала. Что само по себе является абсурдной задачей.

Даже великий филолог А.А.Шахматов пытавшийся реконструировать древние тексты русских летописей на основе реально существующих списков отмечал, что эти реконструкции являются гипотетичными и называл их «научными фикциями» (Сендерович 2000).   Но вернемся к собственно статье В.И.Меркулова.

Хемниц и значение его труда

Collapse )

Можно ли доверять Хемницу?

Collapse )

Таинственный источник Хемница — Бернхард Латомус

Collapse )

Хемниц как источник по истории древней Руси?

Collapse )

Литтл Маунтинмэн

Из варяг в греки




Collapse )

Таким образом, мем о "пути из варяг в греки" не интересовал никого из заказчиков истории. Он просто переписывался из летописи в летопись.
Если и искать какие-либо ляпсусы, подделки, неточности, то прежде всего в этом надо винить именно первоначальных авторов-застрельщиков, которыми можно считать Нестора, Лаврентия, Сильвестра. Не забудем в этом смысле и императора Византии Константина Багрянородного, который, будучи любителем историеписания под винцо, также приложил руку к теме указанного пути сквозь Русь. Причём, сделал это в несравненно большем объёме, чем это сделали русские летописцы. И присовокупил подробности. В частности живописал в буквах технологию преодоления порогов на Днепре.
Написал бы кто-либо из перечисленных авторов ещё бы и о начисто лишённых романтики процессах "волока" (то есть о многотрудном перетаскивании совсем не миниатюрных судов по суше, под присмотром любопытных половцев и без них), и тогда, может быть, не состоялось бы данной статьи.
 

Итак, «путь из варяг в греки» - один из самых устойчивых мифов в истории Руси, вышедший именно из Повести временных лет (ПВЛ).
Collapse )